Språkinstitutet bloggar
Sol
Sol är ett ord som återfinns i många indoeuropeiska språk. På latin och spanska heter det sol, på italienska sole, på franska soleil och på engelska sun. I Norden har vi sol (svenska, norska, danska) och sól, uttalas såol (isländska, färöiska).
Dessa uttalsvarianter, so:l och såol, går igen i de finlandssvenska dialekterna. I germanska språk är solen i de flesta fall feminin och månen maskulin, medan förhållandet är det motsatta på latin och andra romanska språk. Söndagen har namn efter solen, och hette på äldre svenska synnodagher eller sunnodagher. På nutida isländska och färöiska heter dagen sunnudagur, och finskan har lånordet sunnuntai.
I de finlandssvenska dialekterna
finns det många slags solar: friarsolen, flicksolen, pojksolen,
Paipissolen, Sibbosolen och torparsolen syftar alla på
månen. Det är ofta invånarna i grannsocknen som har ansett att månen duger som
sol åt grannarna. Så har t.ex. Karisborna kallat månen för Ingåboarnas sol.
Ordet nattsol har enligt Svenska Akademiens ordbok använts som
beteckning på månen i högre stil. Enligt Ordbok över Finlands svenska folkmål
har Nådendalssol på Houtskärsdialekt antingen betytt ’slöfock’ eller
varit namnet på en lek. När man velat hota någon med stryk har man i bl.a.
Nykarlebytrakten sagt kåma hi ska du få si: so:le.
Folk har i alla tider trott sig
kunna spå väder med hjälp av solen. När det syns solliknande fenomen,
illväderssolar, kring solen blir det oväder. Adventsol syftar på
solen i advent - om adventssolen lyser tre gånger blir det ett gott år. När so:len
skådar ba:ket se i Närpes betyder det att solen gått ner på en klar himmel
så att aftonrodnaden ännu syns, vilket förebådar vackert väder. Om solen
däremot beddar ynji se med moln betyder det regn. Uttrycken sova till
sols och sova det röda utav solen innebär att man sover tills solen
går upp. I Snappertuna kan man om en morgontidig kvinna säga att on såvd it
dä rö:da ota so:ln.
Ändring 25.11.2020: Bild tillagd.