Han önskar att situationenkan förbättras

Reuters ruta 11/7 2008

Till deklassiska finlandssvenska språkproblemen hör vår förkärlek för att använda skulle– uppenbarligen under inflytande av finska konjunktivformer på -isi. Jaghar flera gånger tidigare skrivit om skulle i villkorssatser, men denhär gången ska jag ta upp konstruktioner som återger önskemål och förslag.

I en artikel om Svenska teaternsrenoveringsplaner för en dryg månad sedan kunde vi läsa om teaterchefensönskemål. Vi fick bland annat veta att Storgård ”önskar att man skulle se överscentekniken och modernisera den så att den uppfyller dagens krav”, ”önskar attsituationen kunde förbättras genom att disponera om olika befintliga utrymmen”och att han också önskar ”att teaterns andra scen, Miniscenen, skulle kunnabyggas ut eller flyttas till en bättre plats”.

Troligen reagerar de flesta finlandssvenskarinte på sådana formuleringar, och direkt ogrammatiska är de inte heller. Menenligt min kollega i Sverige ger dessa skulleoch kunde ett intryck av lite diffusaönskemål som troligen inte går att genomföra. Det var knappast det somartikelförfattaren avsåg – tvärtom får man väl utgå från att teaterchefen harrätt så realistiska planer på vad som bör göras om finansieringen kan ordnas.

Ett annat exempel: på en gruppresa som jagnyligen deltog i sade reseledaren att ”det har kommit ett förslag om att viskulle starta en timme senare”. Också där är skulle främmande för svenskt språkbruk.

En tumregel är att skulle i samband med förslag, önskemål och förhoppningar användsbara när önska osv. står i preteritum(imperfekt). Det är alltså helt i sin ordning att säga eller skriva ”Honönskade/hoppades att hon skulle få åka till Frankrike under semestern” eller”Ordföranden föreslog att styrelsen skulle beviljas ansvarsfrihet”. Närpredikatet i huvudsatsen står i presens ska vi däremot inte ha skulle, utan då blir det ”Hon önskar atthon får åka till Frankrike” (eller ”Hon hoppas få åka …”) och ”Ordförandenföreslår att styrelsen beviljas ansvarsfrihet”.

Inte minst när det gäller politiska förslagsyndas det ofta mot detta, kanske för att man vill framhålla att det bara ärett förslag (och för att finskan har en konstruktion med -isi). ”Regeringen föreslår att alkoholskatten skulle höjas nästaår” bör man alltså inte skriva, utan ”att alkoholskatten ska höjas” eller”höjs”.

I exemplen med Svenska teatern borde detalltså ha stått att teaterchefen önskar att man ser över scentekniken, att situationen kan förbättras och att teaterns andra scen kan byggas ut. Och reseledaren kunde ha sagt att det har kommit ettförslag om att vi ska starta senare –fast i informellt tal behöver man förstås inte hålla så hårt på sådana härregler.

Mikael Reuter


Mikael Reuter var språkvårdare vid  Institutet för de inhemska språken åren 1976–2008. Reuters rutor publicerades i tidningen Hufvudstadsbladet under åren 1986–2013.

Observera att en del av rekommendationerna kan vara föråldrade.

Dela