I Ordbok över Finlands svenska folkmål hittar man bland annat följande
fras från Nedervetil: koddona lömma natte i skooji (korna blev kvar över
natten i skogen). En något modernare fras finns i Finlandssvensk ordbok: de
andra gick men vi lämnade där (dvs. stannade kvar där).
När någon i
Sverige säger att hen lämnade på dagis är det hens barns som blir kvar
på dagiset medan hen själv gissningsvis fortsätter till jobbet. Man kan också få
höra satser som några lämnade innan mötet var slut och då var det i
motsats till den österbottniska användningen så att dessa några gick sin väg.
De sverigesvenska användningarna är exempel på underförstått objekt, lämna
barnen, lämna mötet.
En annan
betydelse av verbet lämna i finlandssvenskt språkbruk är ”förbli i ett
visst tillstånd”, även denna betydelse är typiskt österbottnisk: ja lämna
sjyldo tiie penn (jag blev skyldig tio penni) från Lappfjärd, ja lämna
staa å gapa (jag stod och gapade av förvåning) från Esse och sjenn lömna
ja ti siti i sproåtje (här blev jag sittande i samspråk) från Närpes.
Längre
söderut i Svenskfinland hittar man ytterligare en användning av verbet lämna.
I Finlandssvensk ordbok finns exempel på betydelsen ”hoppa över” eller
”skippa”: Det är din tur att spela. Äsch, jag tror jag lämnar emellan.