Både norskan, danskan och svenskan har fått en rätt stor del av sitt ordförråd från lågtyskan, mycket till följd av att handeln och därmed också de stora handelsstäderna och samhällena i Norden dominerades av tyskar under medeltiden. Vissa tyska importord är gemensamma för de tre språken, men i andra fall har något av språken behållit det gamla fornnordiska ordet medan de andra har lånat in ett tyskt ord.
Till de senare fallen hör mangel, som förekommer i både norskan och danskan i betydelsen brist. Matmangel betyder till exempel matbrist och svenskans uttryck fel och brister motsvaras av feil och mangler på norska. På både norska och danska används prepositionen på i samband med ordet mangel: mangel på mad (danska), mangel på arbeidskraft (norska).