Verbet reka, som förekommer både på isländska och färöiska, kan på svenska översättas till driva. Liksom driva kan reka användas i olika kontexter, det kan handla om att driva boskap, att driva en affär eller att driva på sjön. Inte minst i den sista betydelsen ingår ordet och avledningar av det i många sammansättningar, den som bor på en ö kan ju komma i kontakt med mycket som driver på havet.
På isländska finns till exempel rekaviður som betyder drivved, rekadrumbur som betyder ilandfluten stock och hvalreki som betyder valstrandning. Hvalreki kan också användas i överförd mening för någonting man upptäcker av en slump.
På Färöarna kan man hitta sammansättningar som havreki, som används för en skeppsbruten person eller för en båt eller ett fartyg som driver utan besättning, och rekamaður, som är en man som är mycket ivrig på att samla drivved.
Också i sina andra betydelser ingår ordet i sammansättningar, det isländska ordet för cowboy är till exempel kúreki.