Gå till innehåll

Sök "search_term_string" hittade 881 resultat.

Kielikello (881 resultat)

Kansalliskielet, Kielenhuollon historia ja periaatteet, Kielipolitiikka

Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kielipoliittinen ohjelma

...kieli että suomen kielen tutkimus ovat välttämättömiä ehtoja Suomen kulttuurin säilymiselle (Fennistic Research in Finland at the Beginning of the Nineties. Report of the Evaluation Panel. Publications of the Academy...

Kysyttyä, Erikoisalojen sanat

Vastahuijaus

...jäsentä useasta eri organisaatiosta. Lausuntoryhmään voi tulla mukaan kuka hyvänsä tietotekniikan termistöstä kiinnostunut ilmoittautumalla Sanastokeskus TSK:hon (termitalkoot@tsk.fi). Termisuosituksia on nyt lähes 300, ja ne löytyvät Sanastokeskus TSK:n WWW-sivuilta osoitteesta http://www.tsk.fi/termitalkoot....

Julkaisuja

Ruotsinsuomalaisen termistön elämää suomessa

...osa termeistä esiintyy vain kerran tai kahdesti. Vain 7 % termeistä on sellaisia, että niitä käytetään kaikkien neljän vuoden lehtijutuissa. Tekijä kiinnittää termi termiltä huomiota sekä siihen, missä kohdin kirjoittajat...

Sanojen taustaa, Vanha kirjakieli

”Ilveillys kahdessa näytelmässä”: 1800-luvun teatteritermejä

...”näytelmä viidessä näytöksessä”. Mutta vuonna 1883 julkaistu Murtovarkaus on ”Näytelmä viidessä kuvauksessa”. Termi säilyi toisessakin painoksessa. Jäsenistä henkilöiksi Sanasta henkilö tuli varsin hitaasti teatterialan termi. Henkilö on varhaisnykysuomen kaudella käyttöön...

Julkaisuja

Työelämän termejä

...taas eroja ei ole, yksi termi olisi kai riittänyt. Selvempi viittaustekniikka parantaisi käytettävyyttä. Esimerkiksi termi viransijainen mainitaan vanhentuneeksi viittaamatta lainkaan uuteen (kenties suositeltavaan) termiin. Viransijainen-termistä viitataan ainoastaan virkamieheen. Vasta sen...

Erikoisalojen sanat, Kääntäminen ja tulkkaus

Mitä subsidiariteetti on suomeksi? EY-sanaston käännösongelmia

...termien vastineena: alliance, league, union, confederation, confederacy, federation, covenant. Joku on epäillyt, että suomalainen englantia puhuessaan valitsee näistä väärän termin, jollei suomen kielessä käytetä Euroopan unioni -nimitystä. Jos suomalainen pystyy...

Artikkeli

Tekstiilisanaluettelo. Vedä verkaa, kudo sarkaa

...termit ja niiden vastineet ruotsiksi, englanniksi ja saksaksi. Kysymyksessä on siis sanaluettelo eikä systemaattisesti laadittu sanasto. Sisällys Sanaluettelossa on 1 095 suomenkielistä termiä ja niiden ruotsin-, englannin- ja saksankieliset vastineet....

Artikkeli

Säädöskielen eurokunnosta

...termit tuntuvat pikemminkin käännöstapaturmilta kuin tietoisilta valinnoilta, sillä kodifioinnista on yleensä EU-terminologiassa puhuttu koonnelmana ja organisaatioista esimerkiksi järjestöinä, eliminä tai laitoksina. Myös itse yleisradio-termin käyttäminen tuntuu tässä yhteydessä oudolta, kun...

Artikkeli

Lääketieteen termejä asiantuntijoille ja muillekin

...Hakusanoina on myös sellaisia termejä, jotka ovat vakiintumassa tai joita pyritään vakiinnuttamaan. Tällaisista uusista lääketieteen termeistä mainittakoon näennäislääkettä tarkoittava lume (placebo), työn aiheuttamaa psyykkistä uupumusta tarkoittava työuupumus (burn-out), REM-unen tuore...

Yleiskieli ja puhekieli, Virka- ja lakikieli

Lakikielen ymmärrettävyys

...sen sisältö ymmärrettävissä ilman muiden tekstien tuntemista. Niinpä on suositeltu, että lakitekstissä vältettäisiin juridista ja muuta erikoissanastoa, jos sama asia on tarpeeksi täsmällisesti ilmaistavissa toisinkin. Siksi kielenhuoltajat ehdottivat saanto-termin korvaamista...