I Danmark kan man sätta upp en plansch med elefantsnot, i Norge med lærartyggis.

Posteren skal sættes fast med elefantsnot, stod det i de danska arrangörernas instruktioner inför den nordiska lexikografikonferensen i Vejle tidigare i vår. Där skulle jag hålla en posterpresentation om Stora finsk-svenska ordboken.

Danska snot betyder snor, och det jag skulle använda för att sätta upp postern var naturligtvis det vi på svenska kallar häftmassa.

Elefantsnot finns i Den danske ordbog, förvisso markerat som informellt, och definieras som en klibbig, gummiaktig massa som används för att hänga upp planscher etc.

Bland deltagarna på lexikografikonferensen var det endast danskarna som använde elefantsnor för sina posters. Norrmän och islänningar använde i stället ordet lärartuggummi, vilket det visade sig att också danskar kan göra om de tröttnar på elefantsnoret. Det var inte utan att det kändes lite trist att som svenskspråkig bara ha häftmassa.

Läs mer

Dela