I finlandssvenskan har vi det praktiska ordet rådda, som bland annat kan betyda stöka till, röra ihop eller förvirra. Danskans rydde op låter lite likadant, men betyder det motsatta, nämligen reda upp, till exempel i hemmet. 

Redo för att "rydde op"! Foto: Helsingfors stadsmuseum. CC BY 4.0.(öppnas i ett nytt fönster, du flyttar till en annan tjänst)

Precis som reda upp kan rydde op också användas i överförd bemärkelse om till exempel kaotiska förhållanden: ”NN vil rydde op i de kaotiske forhold, der hersker i revisorbranchen.”

Dela