Påsk och väderstreck
Det svenska namnet "påsk" återgår på ett hebreiskt ord och har kommit in i svenska via medeltida latin (pascha) och germanska språk.
Det svenska namnet "påsk" återgår på ett hebreiskt ord och har kommit in i svenska via medeltida latin (pascha) och germanska språk.
Vårt språk innehåller en mängd idiom – fler än vi kanske i allmänhet kommer att tänka på.
Sommaren är här och många av oss kanske ser kanske fram emot att dröna en tid, att föra en passiv tillvaro som Svensk ordbok förklarar ordet.
Dagens jäktade människa sköter mycket av sina sociala kontakter på nätet genom olika sociala medier.
Vi som talar svenska i Finland lever i en översatt värld. Vi är omgivna av översatta texter, allt från skyltar, förpackningstexter och bruksanvisningar till tidningstexter och myndighetstexter.
Är det någon annan än biskopar som hälsar på genom att "visitera"? Monica Äikäs reder ut saken.
I finlandssvenskan finns många unika idiom, som "lyfta katten på bordet" och "varken huvud eller fötter". De är uttrycksfulla men också lätt missförstådda i Sverige.