Webbtidskriften har fått ett visuellt lyft, bland annat med bildingångar till artiklarna. Artiklarna har också fått tydligare kategorier, som ska göra det enklare för läsarna att navigera bland olika slags texter.
– Nya sprakbruk.fi kommer att vara en modernare, visuellt mer tilltalande och även mer lätthanterlig webbplats än den tidigare, säger Bianca Ortiz Holmberg, chefredaktör för Språkbruk.
Språkbruk i tryckt format har getts ut av Institutet för de inhemska språken sedan 1981, men från 2021 publiceras tidskriften enbart digitalt. Genom åren har över tusen artiklar om språk, språkvård och språkvetenskap publicerats i tidskriften.
På den förnyade webbplatsen finns nu bland annat den nya kategorin Redaktionen väljer, med utvalda texter ur hela utgivningen.
Språkbruk är viktig för att den är unik. Det finns ingen annan språktidskrift som skriver utifrån det speciella rum där svenskan i Finland lever.
– Det kan handla både om äldre artiklar eller om sådana som nyligen försvunnit från ingångssidan, men som är värda synlighet ett längre tag, säger May Wikström, som är svensk projektkoordinator för webbförnyelsen.
De gamla artiklarna är värdefulla också därför att de speglar utvecklingen i språket, även om de behöver läsas och tolkas med beaktande av den tid då de skrevs.
– Språkbruk är viktig för att den är unik. Det finns ingen annan språktidskrift som skriver utifrån det speciella rum där svenskan i Finland lever, säger Wikström.
Språkbruks webbförnyelse är det första steget i ett projekt som omfattar alla Språkinstitutets webbplatser och webbtjänster. Så småningom ska också Språkbruks finska systertidskrift Kielikello förnyas. Därefter står huvudsajterna, svenska sprakinstitutet.fi och finska kotus.fi, i tur. Projektet fortsätter fram till år 2025.
– Det känns riktigt spännande och roligt att få vara den första av Språkinstitutets webbresurser som går över till den nya plattformen. Vi hoppas att den nya webbplatsen når både tidigare och nya läsare, särskilt inom våra målgrupper: språkvetare, lärare, journalister, översättare och den språkintresserade allmänheten, säger Ortiz Holmberg.
Solveig Arle