Stora finsk-svenska ordboken har publicerat drygt 200 nya ordboksartiklar. De nya orden kommer i främsta hand från Kielitoimiston sanakirja, Språkinstitutets ordbok över modern finska.
I Stora finsk-svenska ordboken syns samhällsförändringar och skeenden som påverkat språkbruket. Bland de nya orden finns etäkokous (distansmöte), funikulaari (bergbana), juurileipä (surdegsbröd), kevythybridi (mildhybrid) och maahyökkäys (markoffensiv).
Nytt den här gången är att ordboken reviderats ur genusperspektiv för att balansera ordboksmaterialet bättre. Pia Westerberg, redaktör för Stora finsk-svenska ordboken, säger att det har kommit kommentarer på att de flesta exemplen innehållit han (respektive hans, honom).
Det (hans, honom) var en kvarleva från tidigt 1990-tal, då rekommendationerna från språkvården var att använda han som generellt genus.
− Det var en kvarleva från tidigt 1990-tal, då rekommendationerna från språkvården var att använda han som generellt genus, konstaterar hon.
Svenska avdelningens sommarpraktikant Janina Andersson har gått igenom alla ordboksexempel med han och hon och deras böjningsformer och ersatt dessa med hen och hens.
− Givetvis har det också funnits undantag där han och hon tillsvidare får står kvar. Nu är hela ordboksmaterialet i alla fall systematiskt genomgånget, säger Westerberg.
Stora finsk-svenska ordboken är ett av de viktigaste redskapen för många översättare. Den är också en av de mest använda ordböckerna hos Institutet för de inhemska språken.
Outi Lehtinen och Risto Widenius vid Språkinstitutet har stått för IT-expertisen och i arbetet har redaktionen samarbetat tätt med språkvårdarna.
Pia Westerberg uppmanar användare att också i fortsättningen sända in respons via den blankett som finns på ordbokssidan.
− Vi får rätt mycket kommentarer från ordboksanvändarna. Vi kan naturligtvis inte ta hänsyn till alla, men varje förbättringsförslag är guld värt och bidrar till att göra en ännu bättre ordbok.