Det svensk-finska översättarseminariet hålls den 30–31 oktober 2025 i Tammerforshuset i Tammerfors. Seminariet riktar sig till översättare, språkexperter och andra som arbetar med eller är intresserade av översättning mellan svenska och finska.
12.15–13.00 Leena Nissilä, Institutet för de inhemska språken och Finlands översättar- och tolkförbund: Välkomstord & aktuellt 13.00–13.45 Eeva Attila, Justitieministeriet: Suomenkielisestä lakikielestä.
13.45–14.45 Mia Falk, Institutet för de inhemska språken, Pia Hansson-Teirikari och Lena Koski, Pensionsskyddscentralen: Att bedriva klarspråksarbete på svenska i Finland
14.45–15.15 Kaffe
15.15–16.00 Rosanna Fellman, författare och Jaana Nikula, översättare. Om översättningen av boken "Det Jakobstad ingen vill ha”
16.00–16.30 Ronny Holmqvist, Svenska samskolan i Tammerfors: Att leva på svenska i Tammerfors
18.30– Kvällsprogram och seminariemiddag på restaurang Tampella
Fredag 31 oktober
09.00–09.45 Niklas Wenman, EU-kommissionens representation i Finland: Om AI i EU
09.45–10.30 Taina Pitkänen, Tammerfors universitet: Disputation i ämnet “Kieli lääkärin työssä: suomea toisena kielenä käyttävät lääkärit translatorisina toimijoina”
13.00–13.45 Henna Leskelä, Institutet för de inhemska språken och Tarja Larsson, Institutet för språk och folkminnen, Sverige: Kielineuvonnan kysymykset ja vastaukset: Vertaileva kartoitus Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitoksen ja Kotimaisten kielten keskuksen suomen kielen neuvonnoista
13.45–14.30 Minna Levälahti och Sandra Holmqvist, Svensk presstjänst: Aktuella utredningar, ord och termer inom mediespråket
14.30–14.45 Avslutningsord
Observera att programmet är preliminärt och kan komma att justeras.
Fakturor för deltagaravgiften skickas ut i september.
Inkvartering
Seminariets reducerade rumskvot på Hotell Courtyard är fullbokad. Det går fortfarande att boka rum på Courtyard till ordinarie pris, eller välja något av följande hotellalternativ i närheten av Tammerforshuset: