Halka
Halka är ett aktuellt ord så här års. Ordet är särnordiskt. Det finns alltså inte i andra germanska språk än i svenskan, norskan (hålke), isländskan och färöiskan (hálka) och i äldre danska.
Halka är ett aktuellt ord så här års. Ordet är särnordiskt. Det finns alltså inte i andra germanska språk än i svenskan, norskan (hålke), isländskan och färöiskan (hálka) och i äldre danska.
I europeisk tradition liksom på finskt håll tar julen slut i och med trettondagen. Helgen heter loppiainen på finska (jfr loppu ‘slut’).
Institutet för de inhemska språken rekommenderar benämningen landskap i stället för självstyrande område för de administrativa enheter som föreslås i anslutning till förvaltningsreformen.
För en tid sedan fick jag en fråga om betydelseskillnaden mellan en andra chans och en annan chans.
Häromveckan fick vi på Språkinstitutet en fråga om namnet Västra Yttermark: "Borde det inte följa det lokala uttalet och stavas Väster Yttermark?"
Ibland stöter vi på ordformer som vi studsar till inför. Går det verkligen att använda formen slått av verbet slå? Kan man alltså säga Hade hon slått hunden?
För en tid sedan var det stor uppståndelse kring pronomenet hen. Folk hade åsikter både för och emot, och det fördes långa principiella diskussioner i tidningarnas spalter.
Nu har pronomenet hen kommit in i Svenska Akademiens ordlista (SAOL). Det är faktiskt en ganska stor händelse språkhistoriskt sett.
Våra regionnamn är invanda, bekanta och oftast mycket viktiga för vår identitet. De flesta vet var Österbotten, Åboland, Åland och Österbotten finns, åtminstone i princip.