Månadens nordiska ord: neppe
Neppe är ett litet ord som är svårt att förklara, men lättförståeligt i sitt sammanhang.
Neppe är ett litet ord som är svårt att förklara, men lättförståeligt i sitt sammanhang.
Gärsen har allmänt betraktats som en skräpfisk och det syns också i artikeln gers i dialektordboken.
Ett så kort ord som em har faktiskt en lång lista av betydelser. Alla dessa betydelser är dock närbesläktade, för på ett eller annat sätt har de med eld, värme eller ljus att göra.
I norra Österbotten innebär verbet gastunera att man väsnas, för oljud eller stojar. Och vilka är det som typiskt sett gastunerar? Jo, spöken, barn – och skepp-o-hoj(t)ande sjömän.
I podden På tal om språk berättar ordboksredaktören Nina Martola om hur det är att balansera mellan språkutvecklingen i två samhällen och varför pronomenet han fortfarande kvarstår i de flesta exempelmeningar i Stora finsk-svenska ordboken.
Ordet påsk har vi från hebreiskan och i dialekterna finns det många sammansättningar på påsk, till exempel påskhare, påskhäxa och påskbenog. Påsken är också förknippad med vädertydor och folktro.
Ord på -are är mycket vanliga på svenska. De utgör en brokig skara, men gemensamt för många av dem – dock inte alla – är att de syftar på någon eller något som gör något.
När man talar om att avskeda någon i betydelsen ta farväl används avskeda som en ordlek. Att bli avskedad i ordets verkliga bemärkelse är däremot knappast lika lustigt.
I dag förlorar många komer sitt språk i och med urbaniseringen och den proryska språkpolitiken, men den kulturella identiteten är fortfarande rätt stark bland ett av Europas ursprungsfolk.
I det andra avsnittet av podden På tal om språk diskuterar vi nyordet blippa och hur språkvården jobbar med nya ord och klassiska språkfrågor. Dagens gäst är mediespråkvårdaren Anna Maria Gustafsson.