Gå till innehåll

högtider

Från svensexa till henhippa

Seden att uppmärksamma det blivande brudparet före bröllopet är gammal, men traditionerna har förändrats sedan 1500-talet.

Vänner, kompisar och gamla bekanta

På gamla vänners dag kan vi fråga oss vad en vän egentligen är och om vi möjligen har både vänner, kompisar och bekanta.

På påskmorgonen dansade solen

Ordet påsk har vi från hebreiskan och i dialekterna finns det många sammansättningar på påsk, till exempel påskhare, påskhäxa och påskbenog. Påsken är också förknippad med vädertydor och folktro.

Från Stockholmsäktenskap till samboförhållanden

På alla hjärtans dag kanske en och annan hoppas på att hitta kärleken, som med tiden kan leda till ett Stockholmsäktenskap, eller, som vi i dag skulle säga, ett samboförhållande.

Kyndelsmässodagen

Den 2 februari, eller den därpå följande eller föregående söndagen, infaller kyndelsmässodagen – en dag som firas till minne av en biblisk händelse men som har fått sitt namn efter en senare tradition.

Kynttilät. Kuva: Anni Lindqvist.

Månadens dialektord: prenika

Pepparkakan blev en medalj.

Osa Pertti Virtarannan mitalikokoelmaa. Kuva: Vesa Heikkinen.

Månadens dialektord: johanne

I Finland kan midsommar kallas johanne.

Juhannustanssit. 1928. Kuva: Aarne Pietinen. Museovirasto. CC BY 4.0.

Ursprunget till Glada vappen?

Kom den märkliga finlandssvenska valborgshälsningen till genom en illa översatt annons? Mycket möjligt, om man får tro en insändare i Hufvudstadsbladet.

Månadens dialektord: lilljul

Lilljulen förknippas med julfrid och marknad i dialekterna.

Månadens dialektord: mulenmåndag

Måndagen efter palmsöndagen är mulen i stora delar av det svenska språkområdet i Finland.

Penkki laiturilla. Yksityiskohta. Kuva: Vesa Heikkinen, Kotus.