Ordet snor kan skapa förvirring i diskussioner mellan personer som talar olika nordiska språk. I Norge kan man nämligen hissa upp flaggor med flaggsnor, hänga sina kläder på tork över klessnor eller slå in en gåva med gavesnor. Vi inser fort att det inte är fråga om det snor vi som talar svenska snyter ur näsan.
På norska, och även på danska, är en snor ett band eller ett tunt rep, det vill säga ungefär det samma som snöre på svenska. Orden är besläktade, och ordet snøre finns också på norska. Snor kommer möjligtvis från medellågtyskan medan snöre och snøre har sitt ursprung i fornvästnordiskan.
Vad är det som rinner ut ur norrmännens näsor då? Jo, det är snørr.