Ordet eskimå väcker diskussion
Institutet för de inhemska språken rekommenderar ordet inuit som övergripande benämning på de arktiska folkgrupperna på svenska.
Institutet för de inhemska språken rekommenderar ordet inuit som övergripande benämning på de arktiska folkgrupperna på svenska.
På gamla vänners dag kan vi fråga oss vad en vän egentligen är och om vi möjligen har både vänner, kompisar och bekanta.
Vårt skolsystem ändras med (o)jämna mellanrum, och det är inte lätt att hålla reda på vad olika skolor ska kallas.
Hur är det nu med ordet handikappad − får man använda det? Borde vi numera tala om tjänstepersoner i stället för tjänstemän? Hur ska vi uttrycka oss för att visa att vi är genusmedvetna?
Måndagen efter palmsöndagen är mulen i stora delar av det svenska språkområdet i Finland.
För en tid sedan hade jag anledning att fundera på olika benämningar på den populära maträtten pommes frites, alltså flottyrkokta potatisstavar. Det är en maträtt som de flesta av oss har erfarenhet av, så det är inte så konstigt att det finns flera namn på den.
All samhällsutveckling ger någon form av avtryck i språket. Tänk bara på hur till exempel datorspråket och ekonomispråket har påverkat vårt språkbruk.
Institutet för de inhemska språken rekommenderar benämningen landskap i stället för självstyrande område för de administrativa enheter som föreslås i anslutning till förvaltningsreformen.
En vanlig text består till överraskande stor del av namn. I de flesta fall ställer namnen inte till med några problem för skribenten, men ibland kan de orsaka huvudbry.
Familjeliv är inte alltid så lätt och många förhållanden slutar med separation.