Gå till innehåll

Bianca Ortiz Holmberg

Han kunde inte veta att engelskan inte var avsiktlig

Att vara i språkligt underläge är jobbigt, men att verka vara i språkligt överläge är nästan ännu värre.

Månadens nordiska ord: vild

Det er helt vildt, så många bra uttryck som danskan har där ordet vild ingår!

Vild häst

Månadens dialektord: Amerika

Emigrationen till Amerika har satt sina spår i dialekterna, med allt från amerikabrev till amerikapäror.

Havregryn är inte samma sak i Finland som i Sverige

Frukosten har potential att bli en förvirrande historia på båda sidorna om Östersjön, i alla fall om den innehåller havre.

Det är inte ofta en tröja är passlig 

Om en finlandism som står omarkerad i Svensk ordbok och om en icke-motsats.

Månadens nordiska ord: drive

Att drive med lyrikk är inte lika elakt på norska som på svenska.

En båt på sjön utan förare.

Månadens dialektord: gevla

Idisslande kor i Sibbo och latmaskar i Esse har något gemensamt, nämligen verbet gevla.

Lehmiä laiduntamassa Viikin koetiloilla. 1970-luku. Kuva: Patrick Oras. Helsingin kaupunginmuseo. CC BY 4.0.

Månadens nordiska ord: skjønne

Skjønner du vad skjønne betyder?

Bild av sedlar på ett bord.

Månadens dialektord: fisen

Adjektivet fisen syftar sällan på något positivt. Färglösa kläder, svagt kaffe och lumpna personer får samsas om omdömet.

En kaffekopp.

Månadens nordiska ord: flink

Duktig, hjälpsam eller händig. Flink är delvis en falsk vän i de nordiska språken.

En person som drejar ett föremål.