Reuters ruta: Hemgjorda översättningar
Det svenska namnet blev fel i en artikel när kommunikationsministeriet hade bytt namn.
Under många år besvarade språkvetarna Mikael Reuter och Carl-Eric Thors läsarfrågor i olika dagstidningar. Carl-Eric Thors (1920–1986) språkspalter i Vasabladet och Hufvudstadsbladet har ursprungligen skannats in som pdf-dokument och omvandlats med optisk teckenläsning. Mikael Reuters (1943–) så kallade rutor i Hufvudstadsbladet blev något av en språklig institution för en bred allmänhet. Deras språkspalter utgör ett stycke finlandssvensk språkvårds- och mediehistoria. Sammanlagt speglar den svenskans och samhällets förändringar från år 1966 till år 2013.
Det svenska namnet blev fel i en artikel när kommunikationsministeriet hade bytt namn.
Att kalla händelser för unika eller historiska är ofta att överdriva.
Också i allmänsvenskt språkbruk kan man springa och köra med hård fart.
Både lydde och löd är korrekta preteritumformer av lyda.