Reuters ruta: Gå i stå
Uttrycket gå i stå visar att de nordiska språken ännu lånar av varandra.
Under många år besvarade språkvetarna Mikael Reuter och Carl-Eric Thors läsarfrågor i olika dagstidningar. Carl-Eric Thors (1920–1986) språkspalter i Vasabladet och Hufvudstadsbladet har ursprungligen skannats in som pdf-dokument och omvandlats med optisk teckenläsning. Mikael Reuters (1943–) så kallade rutor i Hufvudstadsbladet blev något av en språklig institution för en bred allmänhet. Deras språkspalter utgör ett stycke finlandssvensk språkvårds- och mediehistoria. Sammanlagt speglar den svenskans och samhällets förändringar från år 1966 till år 2013.
Verbet "gå" har en begränsad användning när det gäller att färdas på svenska.
Halsen förenar huvudet med bålen. Strupen är den främre delen av halsen
Halvmulet existerar i svenskan, och är inte detsamma som halvklart.
Kan "den" användas som ett könsneutralt personligt pronomen i likhet med "hän"?
Att blaska sig har i finlandssvenskan betytt att skämma ut sig, medan det i allmänsvenskt språkbruk betyder att plaska med vatten eller tvätta sig snabbt och slarvigt.
Också i allmänsvenskt språkbruk kan man springa och köra med hård fart.
Den bestämda pluralformen husen, taken har stått sig som allmänsvensk skriftspråksform.
Så länge lansbärarna höll fienden stången kunde fienden inte ta sig framåt.