Reuters ruta: Kommer strax
Om utelämnat "jag".
Under många år besvarade språkvetarna Mikael Reuter och Carl-Eric Thors läsarfrågor i olika dagstidningar. Carl-Eric Thors (1920–1986) språkspalter i Vasabladet och Hufvudstadsbladet har ursprungligen skannats in som pdf-dokument och omvandlats med optisk teckenläsning. Mikael Reuters (1943–) så kallade rutor i Hufvudstadsbladet blev något av en språklig institution för en bred allmänhet. Deras språkspalter utgör ett stycke finlandssvensk språkvårds- och mediehistoria. Sammanlagt speglar den svenskans och samhällets förändringar från år 1966 till år 2013.
Kompanjonskap är något allmännare i finlandssvenska än i rikssvenska texter, här är det utan tvivel det finska kumppanuus som spelar in.
"Verksamhetsomgivning" är en direktöversättning av "toimintaympäristö".
Man kan kasta fram några siffror eller kasta cykelhjulet ifrån sig, men man kan inte säga att siffrorna eller cykelhjulet kastar.
Termerna för vägkorsningar och anslutningar skiljer sig åt i Finland och Sverige.