Gå till innehåll

Bloggar

Bloggar Nina Martola
Bloggar Nina Martola

Det var som katten!

Katten har varit husdjur i runt fyra årtusenden så det är inte så överraskande att vi har en mängd uttryck i våra språk där ordet katt ingår.

Urbaniseringen påverkar komis framtid

I dag förlorar många komer sitt språk i och med urbaniseringen och den proryska språkpolitiken, men den kulturella identiteten är fortfarande rätt stark bland ett av Europas ursprungsfolk.

På tal om språk: hur nyordet blippa kom in i svenskan

I det andra avsnittet av podden På tal om språk diskuterar vi nyordet blippa och hur språkvården jobbar med nya ord och klassiska språkfrågor. Dagens gäst är mediespråkvårdaren Anna Maria Gustafsson.

Lathund – en odåga till lätting och ett hjälpmedel

Enligt ordböckerna är lathundar lata odågor, men den vanligaste betydelsen av ordet lathund är ett hjälpmedel, till exempel en lista med fakta som är svåra att hålla i minnet. Och kan Karo som slöar i hundkojan kallas för lathund?

Grinden avstängd

Gatunamn som Grinden eller Vågbrytaren kan liva upp namnbeståndet i ett område, men i vissa kontexter kan de också bli obegripliga.

Bloggar Nina Martola
Bloggar Nina Martola

Att klyva hår, rida på paragrafer och ”nossa prickar”

En person som upplevs som alltför petig går andra på nerverna. Det finns många mindre smickrande uttryck för pedanteri.

Vad får man säga utan att kränka någon?

Hur är det nu med ordet handikappad − får man använda det? Borde vi numera tala om tjänstepersoner i stället för tjänstemän? Hur ska vi uttrycka oss för att visa att vi är genusmedvetna?

På tal om språk: Prost och präst i dialekterna

Det är premiär för Språkinstitutets svenska podd på tal om språk! I det första avsnittet berättar huvudredaktör Caroline Sandström vad orden prost och präst i dialekterna säger om det gamla bondesamhället.

Jag är kanske lite opersonlig, trots allt

Finländsk telefonservice känns ibland lite burdus och korthuggen, medan den sverigesvenska kan ge en finländare en trevlighetschock. Ett typexempel på hur kulturskillnader syns i språkanvändningen.

Mies puhelinkopissa. 1971. Kuva: Teuvo Kanerva. Museovirasto. CC BY 4.0.
Bloggar Nina Martola
Bloggar Nina Martola

Lämna

Brexit har blivit en verklig långdans i politiken och medierna, och i svenska medier ser man då och då när det skrivs om Brexit att verbet lämna används utan objekt: Ska Storbritannien stanna eller lämna?