Gå till innehåll

mediespråk

Dialekter – mer än det vi ser eller hör

Vad menar vi med dialekter? Definierar vi dem så snävt att vi inte ens noterar vissa dialekter?   

Anna Maria Gustafsson får Folktingets förtjänstmedalj

Har hjälpt och gett rekommendationer till både översättare och journalister i 30 år. "Bidragit till en livskraftig svenska i Finland".

Hägring och prompt blev modeord på årets språkvårdsdag

AI tar sig in på alla samhällsområden och det syntes i föredragen på årets språkvårdsdag.

Nyheter
Nyheter

Mediespråkskollen hjälper journalister med finlandismer

Mediespråkskollen omfattar i dag finlandismer. Framöver ska materialet utökas ytterligare.

Om statistiska finlandismer

Statistiska finlandismer är ord som i finlandssvenskan tränger undan andra synonymer.

”Nyckeln till det goda språket handlar om medvetenhet”

Vi lever i en översatt värld. Inser man det måste man visa en viss språklig nåd, anser språkvårdaren Anna Maria Gustafsson.

Nyheter
Nyheter

Johanna Grönqvist får Svenska Yles språkpris

Premieras för vacker kombination av reportage och poesi.

Nyheter
Nyheter

Hugo Bergroth-sällskapet belönar tolkning och språkpodd

Lyfter fram en hel yrkesgrupps betydelse för språkförståelse och kommunikation.

Hoppeligen – helst inte!

Nej – finlandssvenskan har inte glömt hoppeligen, som ursprungligen bara var ett humoristiskt nyord.

Grönt skott i skrothög.

OMG, du är så yolo!

Yolo blev ordet på mångas läppar mitt under den hetaste sommaren.