Gå till innehåll

språkvård

Bland slanggurkor och sandwichmän

Ordböcker är en trevlig uppfinning. Förutom att de doftar härligt (i alla fall de nya), kan man lära sig saker om saker man inte ens visste existerade när man bläddrar i dem.

Märkvärdiga ord och språkliga missfoster

Det här är den första torsdagen sedan januari som vi inte nypublicerar några Thorsspalter, eftersom vi publicerade de sista för en vecka sedan. Därför passar jag på att reflektera kring spalterna här på bloggen i stället.

Skum grädde?

Har ni någonsin funderat på varför det som på svenska heter vispgrädde kan heta både kuohukerma och vispikerma på finska?

Hoppeligen – helst inte!

Nej – finlandssvenskan har inte glömt hoppeligen, som ursprungligen bara var ett humoristiskt nyord.

Grönt skott i skrothög.
Nyheter
Nyheter

Pirkko Nuolijärvi – för svenskan i Finland och finskan i Norden

Språkdirektörens direktör Pirkko Nuolijärvi går i pension efter 18 år på posten.

Pirkko Nuolijärvi Kuva: Otso Kaijaluoto (Kuvain)

Reformer pressar språket

All samhällsutveckling ger någon form av avtryck i språket. Tänk bara på hur till exempel datorspråket och ekonomispråket har påverkat vårt språkbruk.

Medvind för klarspråk

Den 13 oktober firades den internationella klarspråksdagen runt om i världen.

Uppdaterade skrivråd i pappersform och på nätet

Finland satsar just nu stort på begripligt myndighetsspråk.

Är erlägga och handha omistliga ord?

Myndighetstexter kritiseras ofta för att vara svåra att förstå. Kritiken gäller både statliga och kommunala texter.

Sär skrivning och sammanskrivning

Särskrivning av sammansättningar hör till de språkvårdsfrågor som fått mycket uppmärksamhet under en ganska lång tid. Exempel av typen lång hårig dam, sjuk sköterska, skivad kalv lever är legio.