Reuters ruta: En konstruktion som svenskar tycker känns främmande
"Att" i satsfläta är en klassisk finlandism som här tas upp för andra gången i Reuters ruta.
Under många år besvarade språkvetarna Mikael Reuter och Carl-Eric Thors läsarfrågor i olika dagstidningar. Carl-Eric Thors (1920–1986) språkspalter i Vasabladet och Hufvudstadsbladet har ursprungligen skannats in som pdf-dokument och omvandlats med optisk teckenläsning. Mikael Reuters (1943–) så kallade rutor i Hufvudstadsbladet blev något av en språklig institution för en bred allmänhet. Deras språkspalter utgör ett stycke finlandssvensk språkvårds- och mediehistoria. Sammanlagt speglar den svenskans och samhällets förändringar från år 1966 till år 2013.
"Att" i satsfläta är en klassisk finlandism som här tas upp för andra gången i Reuters ruta.
Ordet "reilu" översätts olika beroende på sammanhanget.
Den försiktiga rekommendationen för böjning av talko blir ett talko, talkot, flera talkon.
Genom tidigare språkråd kan man följa språkutvecklingen, som här i fråga om hur vi omtalar äktenskap mellan parter av samma kön.