Gå till innehåll

Mikael Reuter

Reuters ruta: Använd svenska

Reuters ruta: Känns hospice och slow motion som alltför främmande ord? Svenska alternativ erbjuds i den här språkkolumnen från 1988: lindringshem och långsam återgivning.

Reuters ruta: Förskjuten betydelse

Ifall är en statistisk finlandism. I Sverige används vanligen om.

Reuters ruta: Firabel vid plankorsning

Flygstation är inte samma sak som flygplats.

Reuters ruta: Hälften så trångt?

Den som bor dubbelt så trångt som någon annan bor på hälften av den andres bostadsyta.

Reuters ruta: Fastän och även om

"Fastän" och "även om" kan vara synonymer, men de är inte alltid utbytbara.

Reuters ruta: Ingenting eller inte någonting?

Det finns grammatiska regler för när det ska vara "ingenting" och när det ska vara "inte någonting".

Reuters ruta: Felanvänt skulle

Finskans konditionalis leder till felanvänt "skulle" i finlandssvenskan.

Reuters ruta: Betydelsenyanser

Trygg och säker betyder ofta samma sak, men det finns nyansskillnader.

Reuters ruta: Kaarle, Karl, Carl, Charles

Varför Kaarle Kustaa men Juan Carlos på finska?