Om statistiska finlandismer
Statistiska finlandismer är ord som i finlandssvenskan tränger undan andra synonymer.
Statistiska finlandismer är ord som i finlandssvenskan tränger undan andra synonymer.
När jag och min man nyss hade träffats frågade han en gång om jag ”spelade svensk” (han sade då ”play the Swede” eftersom vi talade engelska).
Lyfter fram en hel yrkesgrupps betydelse för språkförståelse och kommunikation.
Advent är väntans tid. Vi är många som med tindrande ögon väntar på nyordslistan som alltid publiceras i mellandagarna.
Under lite mer än fem års tid har jag fått höra hur ovanligt det är jag som svensk har flyttat till Finland – riktningen brukar ju gå åt andra hållet.
Finländsk telefonservice känns ibland lite burdus och korthuggen, medan den sverigesvenska kan ge en finländare en trevlighetschock. Ett typexempel på hur kulturskillnader syns i språkanvändningen.
Kom den märkliga finlandssvenska valborgshälsningen till genom en illa översatt annons? Mycket möjligt, om man får tro en insändare i Hufvudstadsbladet.
Det är ett mysterium varför många finlandssvenskar önskar varandra glada vappen i stället för glad valborg.
Språket och vårt vardagsliv med språket är en outsinlig källa till iakttagelser av vitt skilda slag.
Illväder är ett ord som främst används i Finland. Det betyder ’dåligt väder, oväder’. Speciellt förekommer det i dialekterna. Ordbok över Finlands svenska folkmål har belägg på ordet från alla delar av Svenskfinland.