Gå till innehåll

översättning

Nyheter
Nyheter

Nya ord publicerade i Stora finsk-svenska ordboken

Ordboken fick 200 nya ord och en genusgenomgång.

Bloggar May Wikström
Bloggar May Wikström

Varje språk är unikt och fullödigt

"Språk är helt enkelt olika. Och det är det fina med dem."

Nyheter
Nyheter

Stora finsk-svenska ordboken nylanseras

Stora finsk-svenska ordboken har fått ett nytt gränssnitt.

Spår, leder och rutter

Vad heter det vi vandrar och cyklar längs? I Sverige talar man om motionsspår. I Finland kallas de ofta friluftsleder.

Bloggar Nina Martola
Bloggar Nina Martola

Försåtliga vänner − eller något om finskans eli

Falska vänner är i språkliga sammanhang ord som ser lika ut i två olika språk men som har olika betydelser. Men ord kan vara försåtliga på många olika sätt. I fråga om paret eli − eller är det olika betydelseomfång som ibland ställer till det.

Från Stockholmsäktenskap till samboförhållanden

På alla hjärtans dag kanske en och annan hoppas på att hitta kärleken, som med tiden kan leda till ett Stockholmsäktenskap, eller, som vi i dag skulle säga, ett samboförhållande.

Vägpåsar för fisk och frukt

Det är antagligen ganska få av oss som stött på ordet vägpåse. Förleden väg- kan åtminstone formellt hänföra sig antingen till färdvägar eller till verbet väga.

Kakolan funikulaari kan visst ha ett svenskt namn!

Ortnamn ska inte översättas, men det är skillnad på etablerade ortnamn och nybildade namn.

Glass för språknördar

FizzyDizzy? One Sweet World? 1917 tall? Nej, vi talar varken om leksaker, någon ny amerikansk dokusåpa eller en historisk roman om Finlands självständighet utan om glass.

Rawfoodtårtor och havregrynsgröt

Nya matord på främmande språk översköljer oss i en aldrig sinande ström och det är inte så lätt att orientera sig bland gojibär, labnehbollar och yuzu. För att inte tala om att försöka uttala och böja dem enligt svenskt mönster.